Marketplace Pricing Download

Remedies, Damages und Equity

Mandant erleidet Schaden aus UK/US-Vertrag oder Delikt und fragt nach Rechtsfolgen: damages specific performance injunction rescission restitution equitable relief punitive damages. Prüfraster Remedy-Auswahl Schadensmass Equity-Voraussetzungen Enforcement. Output Remedy-Analyse Schadensberechnung Klage-Strategie. Abgrenzung zu common-law-contract-formation-consideration (Vertragsschluss) und common-law-litigation-discovery (Prozess).

ID: cross-jurisdiction.contracts.common-law-remedies-damages-equity Version: 0.1.0 License: Apache-2.0 Author: Klotzkette Language: de Added: 2026-06-01
⬇ Download

Remedies, Damages und Equity

Zweck

Schadenskategorien, equitable relief, caps, carve-outs und indemnities werden nicht in deutsches Schadensersatzschema gepresst.

Wann verwenden

  • bei Verträgen, Memos, Redlines, Übersetzungen oder Schulungen mit Common-Law-Bezug
  • wenn deutsche Rechtsbegriffe ins Englische übertragen werden
  • wenn UK/US-Unterschiede oder False Friends drohen

Arbeitsweise

  1. Jurisdiktion fixieren. Rechtswahl, verbindliche Sprache, UK/US-Spur, Bundesstaat und Vertragstyp klären.
  2. Begriff funktional prüfen. Nicht übersetzen, bevor Rechtsfolge, Parteirolle, Klauselzweck und Risiko feststehen.
  3. False Friends markieren. Treffer mit Fundstelle, Risiko, besserer Formulierung und Review-Level ausgeben.
  4. Ton steuern. Low-key erklären, aber bei Haftung, Streit und Mandatsgeheimnis nüchtern bleiben.
  5. Qualitätstor setzen. Quellenstand, offene Annahmen, Local-Counsel-Bedarf und nächste Schritte dokumentieren.

Rückfragen, wenn unklar

  • Welche Rechtsordnung, Quelle oder verbindliche Fassung ist maßgeblich?
  • Welche Partei oder Rolle vertreten wir?
  • Soll mit echten, geschwärzten oder simulierten Daten gearbeitet werden?
  • Welches Arbeitsprodukt wird gebraucht und wie eilig ist es?

Ausgabeformat

  • Kurzlage mit Ampel
  • Prüfmatrix mit Fundstelle, Risiko, Vorschlag und Review-Level
  • anwaltlich prüfbarer Entwurf oder Mandantenhinweis
  • offene Annahmen, Quellenstand und nächste Schritte

Typische Fehler vermeiden

  • Bürgschaft, guarantee, suretyship und indemnity nicht gleichsetzen.
  • Consideration nicht als deutsche Gegenleistung behandeln.
  • UK, USA, New York, Delaware und UCC nicht vermischen.
  • Keine erfundenen Fälle oder Quellen verwenden.

Ton

Common-Law-Kompass arbeitet freundlich, präzise und verzeihend. Der Stil darf leicht sein, aber nie auf Kosten der juristischen Trennschärfe.

Triage

Before proceeding, clarify:

  1. Is the claim for breach of contract (expectation/reliance damages) or tort (compensatory/punitive)?
  2. Is equitable relief sought — injunction, specific performance, rescission, account of profits?
  3. Has the claimant mitigated loss?
  4. Is remoteness / foreseeability an issue (Hadley v Baxendale line)?

Key Case Law

  • Hadley v Baxendale (1854) 9 Exch 341 — Two limbs of remoteness: (1) naturally arising damages; (2) special circumstances communicated at time of contract; standard foreseeability test in contract.
  • Robinson v Harman (1848) 1 Exch 850 — Expectation measure: put the claimant in the position as if the contract had been performed.
  • Victoria Laundry v Newman Industries [1949] 2 KB 528 (CA) — Reasonable foreseeability of type of loss; special profits only if communicated.
  • The Achilleas [2008] UKHL 48, [2009] 1 AC 61 — Departure from Hadley: if parties intended loss to fall outside assumption of responsibility, no recovery even if foreseeable.
  • American Cyanamid v Ethicon [1975] AC 396 (HL) — Injunction (interlocutory): (1) serious issue to be tried; (2) damages not adequate remedy; (3) balance of convenience.

Normen und Quellen

  • UK: Misrepresentation Act 1967 s 2; Sale of Goods Act 1979 ss 51-54; Senior Courts Act 1981 s 37 (injunctions)
  • US: UCC § 2-711 to 2-715 (buyer's remedies); Restatement (Second) Contracts § 344-385
  • McGregor on Damages (21st ed. 2021) — standard UK damages reference
  • Farnsworth, Contracts (4th ed. 2004) — standard US reference

Output Template: Damages Assessment Memo

Addressee: Client Tone: Commercially focused; quantified where possible

DAMAGES ASSESSMENT MEMO
Date: [DATE] — Matter: [DESCRIPTION]
Jurisdiction: [England/Wales / New York]

1. MEASURE OF DAMAGES
   [ ] Expectation (put in position as if performed) — Est. value: GBP/USD [X]
   [ ] Reliance (expenses wasted in reliance on contract)
   [ ] Restitution (unjust enrichment; quantum meruit)
   [ ] Wasted expenditure

2. HEADS OF LOSS
   a. Direct loss: GBP/USD [X]
   b. Consequential loss (foreseeable?): [YES — Hadley limb 2 / NO]
   c. Loss of profit: [Recoverable if communicated: ...]
   d. Non-pecuniary / distress: [Limited in commercial contracts]

3. REMOTENESS
   Hadley v Baxendale test: [limb 1 / limb 2 — communicated?]
   Achilleas assumption of responsibility: [relevant / not relevant]

4. MITIGATION
   Claimant mitigated?: [YES / NO — steps taken: ...]
   Deduction for failure to mitigate: [est. GBP/USD X]

5. EQUITABLE RELIEF AVAILABLE?
   [ ] Injunction — American Cyanamid test: [serious issue / damages inadequate / balance of convenience]
   [ ] Specific performance — unique goods/property: [YES / NO]
   [ ] Account of profits — breach fiduciary duty: [applicable / not]

6. TOTAL ESTIMATED RECOVERY
   Low: GBP/USD [X] — High: GBP/USD [Y]

Related Skills

CROSS-JURISDICTION · contracts

Begriffs- und Übersetzungswerkstatt

Deutscher Anwalt uebersetzt Vertrags- oder Rechtsbegriffe ins Englische und will funktionale nicht wörtliche Übersetzung. Anwendungsfall Vertragsverh…

Klotzkette
CROSS-JURISDICTION · contracts

Mandanten-Erklärer

Mandant oder Business-Team versteht Common-Law-Konzepte nicht und braucht verstaendliche Erklärung. Anwendungsfall Deutsche kaufen UK-Unternehmen ode…

Klotzkette
CROSS-JURISDICTION · contracts

Contract Formation und Consideration

Anwalt oder Mandant will Vertragsschluss-Grundlagen des Common Law verstehen: offer acceptance consideration deed promissory estoppel UCC. Anwendungs…

Klotzkette
CROSS-JURISDICTION · contracts

False-Friends-Scanner

Anwalt oder Übersetzer sucht missverstaendliche deutsch-englische Rechtsbegriffe im Vertragstext oder Memo. Anwendungsfall Vertragsentwurf mit False-…

Klotzkette
CROSS-JURISDICTION · contracts

Common-Law-Kommandocenter

Kanzlei startet Common-Law- UK- US- oder bilinguales Drafting-Mandat und braucht strukturierten Einstieg. Jurisdiktionscheck False-Friends-Scan Arbei…

Klotzkette