Marketplace Pricing Download

Russian Legal Contract Review

Use when reviewing Russian-law contracts, offers, policies, personal-data/Roskomnadzor compliance, or legal wording for Russian businesses; triggers include РФ, ГК РФ, 152-ФЗ, 149-ФЗ, РКН, ПДн, договор, оферта, NDA, SaaS, license, service agreement.

ID: ru.contracts.ru-legal-contract-review Version: 0.1.0 License: MIT Author: ni032mas Language: en Added: 2026-06-01
⬇ Download

Russian Legal Contract Review

Use this skill for practical first-pass legal review under Russian realities. It is legal-risk analysis, not a substitute for a licensed lawyer's final advice.

Current-Law Gate

Russian law and Roskomnadzor practice change often. Before giving a current legal answer, verify the applicable text live or state that the answer is not current-verified.

When the task depends on current law, cite the source, act name/number, article or clause, and редакция/date. Do not rely only on model memory or a copied old text.

Read references/sources.md when the user asks about statutes, Роскомнадзор, персональные данные, ГК РФ, 152-ФЗ, 149-ФЗ, 143-ФЗ, or "последние изменения".

Intake

Identify or ask for the missing facts that change the risk analysis:

  • our side: заказчик, исполнитель, продавец, покупатель, правообладатель, лицензиат, оператор ПДн, обработчик;
  • counterparty status: ООО, ИП, самозанятый, физлицо, иностранная компания;
  • B2B, B2C, employment, agency, license, SaaS, services, sale, marketplace, advertising, data processing;
  • applicable law, jurisdiction, venue, arbitration clause, mandatory претензионный порядок;
  • data flows: categories of ПДн, subjects, purposes, storage location, processors, cross-border transfer, biometrics, data allowed for dissemination;
  • money and paperwork: price, НДС, withholding, currency, invoices, acts, УПД, EDI, e-signature, acceptance;
  • intellectual property: exclusive/non-exclusive license, alienation, work made for hire, source code, models, content, trademarks.

If "143-ФЗ" appears in a Roskomnadzor/personal-data context, treat it as ambiguous. Clarify whether the user means 149-ФЗ, 152-ФЗ, 242-ФЗ/localization, or the actual 143-ФЗ cited in the document.

Review Workflow

  1. Check document completeness: title, parties, реквизиты, dates, exhibits, referenced policies, blank fields, signatures, attachments.
  2. Classify the document and our side before calling a term "bad" or "market".
  3. Map mandatory Russian-law issues with references/checklists.md.
  4. Separate legal risk from business risk and operational risk.
  5. Prefer concrete rewrites over abstract advice.
  6. Mark unresolved assumptions explicitly.

Output

For document review, use:

  • Короткий вывод: whether it is signable, signable after fixes, or not ready.
  • Критичные блокеры: terms that can make the deal unenforceable, illegal, impossible to operate, or materially unsafe.
  • Таблица рисков: clause, risk, why it matters under РФ context, proposed fix.
  • Что переписать: ready-to-paste Russian wording when possible.
  • Вопросы перед подписанием: only questions that materially affect the conclusion.
  • Источники: links and редакция/date for laws or official guidance used.

For compliance/personal-data questions, add:

  • operator/processor role;
  • lawful basis and consent need;
  • RKN notification status;
  • localization and cross-border transfer;
  • privacy policy and consent texts;
  • breach/incident duties;
  • security measures owner: legal, organizational, technical.

Boundaries

  • Do not invent court practice, RKN positions, or article numbers.
  • Do not present unofficial blogs as law; use them only for orientation and verify against primary or authoritative sources.
  • Do not give tax, criminal, labor, or regulated-industry conclusions as final without flagging the need for specialist review.
  • Do not keep large statutory excerpts in the skill. Laws must be checked live.